« 2014年6月 | トップページ | 2014年8月 »

2014年7月

2014/07/24

開催中! 特別展 ガウディ×井上雄彦 - シンクロする創造の源泉 - Takehiko Inoue interprets Gaudi's Universe

 スペイン建築史上、未完の大作と言われ続け、その完成が待ち望まれているサグラダ・ファミリアの2代目主任建築家として、着工(1882年)の翌年に任命されたアントニ・ガウディ。バスケット・ブームの火付け役として国民的な人気漫画家の井上雄彦が、巨匠ガウディの人間像とその物語を、大型作品を含む、描き下ろし作品約40点で表現すると共に、ガウディ自筆のスケッチや図面、大型の建築模型やガウディがデザインした家具などの貴重な資料約100点が展覧できる「特別展 建築家ガウディ×漫画家井上雄彦 - シンクロする創造の源泉 -」が、現在森アーツセンターギャラリー(東京・六本木)において開催されている。

Gaudi_inoue_mori
展示会場

特別展 ガウディ×井上雄彦 - シンクロする創造の源泉 -
Takehiko Inoue interprets Gaudi's Universe
会期 2014年7月12日(土)~9月7日(日)※会期中無休
開館時間 午前10時~午後8時(最終入場午後7時半)
会場 森アーツセンターギャラリー(東京・六本木)

※展覧会詳細は本サイト内で紹介

Koshima_torii_inoue_gaudi_3
展覧会会場で挨拶する漫画家・井上雄彦氏(右端)、公式ナビゲーターの建築家・光嶋裕介氏(左端)、日本側監修者の神奈川大学教授・鳥居徳敏氏(中央)

井上氏は、「ガウディとの共通項を描いてみた」と話した。

Gaudi_inoue_mori_2
展示会場

Inoue_takehiko_tonetto_s
井上雄彦≪トネット≫2013年 ©I.T.Planning

ガウディは子どもの頃、「トネット」という愛称で呼ばれていた。

S4_s
≪サグラダ・ファミリア聖堂模型≫ 制作:サグラダ・ファミリア聖堂模型室 ©Junta Constructora del Templo de la Sagrada. All rights reserved.

サグラダ・ファミリアの完成は2016年の予定。

S6
ジュアン・マタマラ ≪サグラダ・ファミリア聖堂内観≫ 1949年 ©Càtedra Gaudí

上図の素描は、ガウディと親交があった建築家ジュアン・マタマラによって描かれた。


S3tif
リュイス・ブネット・ガリー ≪カサ・バトリョ(カザ・バッリョー)横断面図≫ 1958年 ©Càtedra Gaudí

カサ・バトリョは、カサ・カルベート、カサ・ミラと並ぶ3部作のひとつ。

S5
カザス・イ・バルデス工房(アントニ・ガウディのデザインによる) ≪カルベー氏執務室肘掛椅子≫ 1899年 ©Gasull Fotografia

ガウディは、カサ・カルベート設計の他、インテリアや家具のデザインも依頼された。

S1
アントニ・ガウディ ≪大学講堂:横断面≫ 1877年10月22日 ©Càtedra Gaudí

S2
アントニ・ガウディ ≪モンセラー(ムンサラー)修道院付属聖堂、頭部側立面図≫ 1876年作原画の複製 ©Abadia de Montserrat

2014/07/21

Doris Salcedo ドリス・サルセド

第9回ヒロシマ賞受賞記念 ドリス・サルセド展
2014年7月19日(土)-10月13日(月・祝)
広島市現代美術館

❶ Doris Salcedo: Plegaria Muda
Doris Salcedo, Mieke Bal, Moacir Dos Anjos
Prestel Publishing, 2011. 196p.
1,750円

Salcedo_plegria_muda

世界のあらゆる場所で暴力の犠牲者となった人々に捧げた大規模なインスタレーション。

This book presents the renowned artist Doris Salcedo's latest large-scale installation, which is a moving tribute to those who die needlessly and violently in every corner of the world. This exhibition catalog highlights Salcedo's most recent work, in which the artist commemorates  violent deaths around the world. In particular, the work can be seen as an artistic response to the murder of some 1,500 young men by groups within the Colombian army from 2003 to 2009. Salcedo's installation Plegaria Muda, which can be translated as silent prayer, comprises a large number of similar, roughly hewn tables, placed in pairs with one table upside down on top of another. Between the table tops is a layer of densely packed soil, and thin blades of grass force their way through the tiniest spaces in the table-tops. The wood's grey hue and smooth, dull surface contrasts with the mossy contours of the soil, and with the jewel-like delicacy of the grass. These unmarked burial grounds characterize Salcedo's talent for transforming mundane objects into eloquent works of art. Full-page illustrations capture the installation's palette and somber patterns, allowing the reader to experience the sorrow and solace of Salcedo's work. In addition, this volume includes images of Salcedo's other sculptures, including Shibboleth, the Unland, and La Casa Viuda series, along with essays by curator Isabel Carlos and other acclaimed critics.

❷ Doris Salcedo: Shibboleth
Achim Borchardt-Hume
Tate Publishing, 2007. 132p. Unilever Series
3,540円

Doris Salcedo: Shibboleth (Unilever Series): Achim Borchardt-Hume

2007年、テート・モダンに展示されたインスタレーションは、会場のタービンホールの床に167メートルにわたる亀裂を作った。亀裂は、人種差別や移民としての体験、隔離などの世の中の様々な境界を示している。

Published on the occasion of the exhibition at Tate Modern, London 9 October 2007-6 April 2008. Doris Salcedo was the eighth artist to have been commissioned to produce work for the turbine hall of the Tate Modern gallery in London. Her piece, Shibboleth (2007), was a 167-metre-long crack in the hall's floor.

❸ Doris Salcedo, Künstler - Kritisches Lexikon der Gegenwartskunst.
Hedda Dunker
Eine Edition der Verlage Weltkunst und Bruckmann;, 2006
4,580円

Salacedo_kunstler

Künstler – Kritisches Lexikon der Gegenwartskunst ist ein periodisch erscheinendes Lexikon, das Künstler der Gegenwart vorstellt. Es wurde herausgegeben von Detlef Bluemler und Lothar Romain. Nach Herrn Romains Tod ist Detlef Bluemler alleiniger Herausgeber. Seit Februar 1988 erscheint es in einem Rhythmus von drei Monaten und umfasst je Ausgabe die Arbeit von jeweils sieben Künstlern. Jedes Heft umfasst 16 Seiten über die Arbeit der Künstler, aus zwei Druckseiten persönlicher Äußerungen der Betreffenden, einem Künstlerporträt sowie aus drei Doppelseiten Abbildungen. Die Redaktion liegt bei Hans-Joachim Müller. Im angebotenen Heft befindet sich noch ein Stempel des Vorbesitzers; ansonsten liegt eine sehr gute Erhaltung vor.

❹ Unland/ Doris Salcedo
Charles Merewether; Dan Cameron
New Museum of Contemporary Art (1998-05-01)
79 pages, 28 color plates, softback, 12 x 9 inches
4.050円

Salcedo_unland

彫刻作品は、コロンビア内戦中、両親を殺害された子どもたちの証言が反映されている。Exhibition catalog for a show that ran March 19 through May 31, 1998 in New York and then August 15 through October 18, 1998 in Santa Fe. Introduction by Louis Grachos. Essays by Dan Cameron and Charles Merewether.

❺ Doris Salcedo
Carlos Basualdo, Nancy Princenthal, Andreas Huyssen
Phaidon Press Ltd, United Kingdom, 2000. 160p.
5,920円

Doris Salcedo (Paperback): Carlos Basualdo, Nancy Princenthal, Andreas Huyssen

With work in the collections of The Museum of Modern Art, New York, and Tate, London, Colombian artist Doris Salcedo (b.1958) is one of today's most internationally respected South American sculptors. Inspired as much by poetry and philosophy as by the affecting material qualities of sculpture, Salcedo subtly and painstakingly transforms everyday household objects and garments - symbols of a vanished existence and of the human tragedies that are its cause. In Atrabiliaros (1991-6) abandoned shoes of 'disappeared' Colombian people, half-concealed behind membranes of animal fibre, become ghost-like symbols of mourning. In Salcedo's ongoing untitled works, wooden furnishings, worn by long use and filled with concrete, mutely evoke the lives they once served. American art critic Nancy Princenthal surveys Salcedo's work in terms of the universal themes it evokes, contextualized in discussion of contemporary scultural practice. New York-based poet and curator Carlos Basualdo discusses with the artist her formative influences, which range from the art of precedecessors such as Joseph Beuys to the writings of philosophers and poets. German literary critic Andreas Huyssen focuses on Salcedo's sculpture Unland: The Orphan's Tunic (1997). For the Arist's Choice, Salcedo has selected two texts: an extract from Otherwise Than Being (1974) by philosopher Emmanuel Levinas, and poems by Paul Celan. The Doris Salcedo's observations on the human condition and its reflection in the work of poets, novelists and thinkers are discussed in conversation with art historian Charles Merewether.

❻ Doris Salcedo
Rod Mengham
White Cube, United Kingdom, 2007 48p.
8,070円

Salceso_rod_mengham

Salcedo's work functions as political and mental archaeology, using domestic materials charged with significance and suffused with meanings accumulated over years of use in everyday life. In his catalogue essay, Rod Mengham described Salcedo’s work as a ‘junction point, a crossing place for different objects, forms and meanings’. Salcedo often takes specific historical events as her point of departure, conveying burdens and conflicts with precise and economical means.

❼ Of What One Cannot Speak: Doris Salcedo's Political Art
Mieke Bal296 pages
University Of Chicago Press (January 30, 2011). 296 pages
8,790円

Salceso_of_what_one_cannot_speak

In Of What One Cannot Speak, Bal leads us into intimate encounters with Salcedo's art, encouraging us to consider each work as a “theoretical object” that invites—and demands—certain kinds of considerations about history, death, erasure, and grief. Bal ranges widely through Salcedo's work, from Salcedo's Atrabiliarios series—in which the artist uses worn shoes to retrace los desaparecidos (“the disappeared”) from nations like Argentina, Chile, and Colombia—to Shibboleth, Salcedo's once-in-a-lifetime commission by the Tate Modern, for which she created a rupture, as if by earthquake, that stretched the length of the museum hall’s concrete floor. In each instance, Salcedo’s installations speak for themselves, utilizing household items, human bones, and common domestic architecture to explore the silent spaces between violence, trauma, and identity. Yet Bal draws out even deeper responses to the work, questioning the nature of political art altogether and introducing concepts of metaphor, time, and space in order to contend with Salcedo’s powerful sculptures and installations.

❽ Doris Salcedo : NEITHER
Rod Mengham, Carlos Basualdo Doris Salcedo
Jay Jopling / White Cube (2004). 48 pages
9,800円

Salceso_neither

For her exhibition at White Cube Hoxton Square Colombian artist Doris Salcedo presented Neither, a new large-scale work. The artist made a charged and discrete installation, a complete re-working of the building's interior walls. On closer inspection, it became clear that there were new ‘walls' inside the gallery, which had been marked and textured by wire fencing pressed at various levels into their dry surface. The physical effect was one of disturbing ambiguity between something welcoming (the safe haven of four walls) and something imposing, operating in the space between notions of architectural protection and spatial demarcation.

❾ Art in Latin America
Iria Candela
TATE PUBLISHING, United Kingdom, 2013, 144p.
3,980円

Art_in_latin_america

1990年以降、ラテンアメリカ美術が持つ重要性と影響を捉えた初の書籍。

This is the first book to provide a thorough exploration of Latin American art since 1990, a period during which the Latin American art scene has grown in importance and influence. Iria Candela explains the importance of contemporary art in this complex and diverse region, and provides a detailed study of new and unconventional art practices. Her original, in-depth interpretation of more than 100 works in a wide variety of media focuses on disruptive and politically committed works that challenge traditional forms and recognize the need to strengthen freedom of expression and democratization in Latin America. Among the Latin American–born or –based artists featured are Gabriel Orozco, Doris Salcedo, Ernesto Neto, Francis Alÿs, Jorge Macchi, Santiago Sierra, Carlos Garaicoa, and Allora & Calzadilla.  It also studies recent works by emerging artists including Rivane Neuenschwander, Javier Tellez, Donna Conlon, David Zink Yi, Hector Zamora and Regina Jose Galindo.

❿ Cantos Cuentos Colombianos Arte Contemporanea Colombiana
Hans-Michael Herzog.
Daros, 2013. 409pp
9,400円

Cantos_cuentos_colombianos_arte_con

コロンビアの現代アーティスト10人の作品に焦点をあてている。

Majority of the text is in Spanish, with an English section of bios appearing later in the volume. Focuses on the work of 10 contemporary Colombiana artists: Doris Salcedo, Fernando Arias, Jose Alejandro Restrepo, Juna Manuel Echavarria, Maria Fernanda Cardoso, Miguel Angel Rojas, Nadin Ospina, Oscar Munoz, Oswaldo Macia, and Rosemberg Sandoval. With biographies and conversations with the artists.

⓫ Contraposiciones. Arte contemporáneo en Latinoamérica, 1990-2010
Iria Candela
Alianza Editorial, 2012
5,590円

Contraposiciones

1960年代70年代にラテンアメリカ文学ブームが起きたようにラテンアメリカ美術もブームの洗礼を受けた。

En los ultimos veinte años, las artes visuales en Latinoamérica han experimentado un boom similar al que vivió la literatura hispanoamericana en las décadas de 1960 y 1970. En el mundo globalizado del arte actual destacan, con brillo propio, un conjunto de artistas que, como aquella generación de escritores, desean ahora renovar sus disciplinas con imaginación y originalidad. En este libro, la comisaria e historiadora del arte Iria Candela ofrece un análisis profundo e interdisciplinar de algunas de las obras más relevantes que se han realizado en los ámbitos de la instalación, la performance, el videoarte y el arte público en América Latina desde 1990 hasta la actualidad. El estudio detallado de algunos trabajos de artistas como Doris Salcedo, Ernesto Neto, Gabriel Orozco, Rivane Neuenschwander, Francis Alÿs, Carlos Garaicoa o Regina José Galindo, entre otros, se combina aquí con un entendimiento del papel primordial que el arte contemporáneo ejerce hoy en la creación de discursos críticos y antihegemónicos.

第9回ヒロシマ賞受賞記念 ドリス・サルセド展 Exposición "Doris Salcedo" para conmemorar el Premio Hiroshima

 世界最初の被爆地である広島市は、現代美術の分野で人類の平和に貢献した作家の業績を顕彰し、世界の恒久平和を希求する「ヒロシマの心」を現代美術を通して広く世界へと伝えることを目的として、1989年にヒロシマ賞を創設した。本展は、その第9回受賞者に決まったドリス・サルセドの受賞記念展となる。

 1958年にコロンビアの首都ボゴタに生まれたサルセドは、ホルヘ・タデオ・ロサノ大学で美術の教育を受けた後、渡米し、ニューヨーク大学の大学院で彫刻を学ぶ。その後、ボゴタに戻り、コロンビア国立大学での後進指導を経て、制作活動を行っている。

 1980年代後半から、日常の家具や衣服などを彫刻として再生させながら、暴力による犠牲者の記憶を静かに訴える作品や、空間全体を死者を悼むための場に変容させるような大規模なインスタレーションを制作している。

 サルセドは、コロンビアで暴力によって殺された人々の家族から話を聞き、そこから得た証言を作品に反映させている。≪Atrabiliarios≫(アトラビリアリオス、権力への反抗=図版参照)や≪Casa viudas≫(カサ・ビウダス、未亡人の家)などがそれにあたる。

Atrabiliarios
≪Atrabiliarios≫(アトラビリアリオス、権力への反抗)1992-2004年
Photo by Ben Blackwell

 このようにサルセドは、自国コロンビアをはじめ、世界で横行する暴力や差別などに対して、芸術が強い抵抗の力を持ち得ることを一貫して示してきた作家であり、本展では、人類史上、類を見ない暴力がもたらしたヒロシマの悲劇を、独自の方法で結び付けながら、死の悼みを超え、再生の願いを込めた作品を展示する。

 来夏で被爆70周年を迎えようとするなか、南米の作家として初めての受賞となるドリス・サルセドがヒロシマに向き合うことは、今後ヒロシマをどのように世界に伝えていくかを考える上で、本展は貴重な機会となるだろう。

【時代背景】
 サルセドが生まれた1958年は、コロンビアでは軍事独裁政権から文民政権が移行した年であった。文民政権とはいえ、反体制勢力を阻止するため、二大政党の間だけで政権がたらいまわしにされることが1980年代まで続いた。二大政党だけで寡占的に政治権力が保持されていることで、政治システムから排除され、合法的に政権を獲得する手段を奪われた人々は暴力的手段でしか体制変革の道はないと感じ、ゲリラ組織(コロンビア革命軍、民族解放軍、解放人民軍など)を結成した。1970年代末からは反政府ゲリラの、そして1980年代後半からは麻薬マフィアによる体制への暴力的な挑戦が、1990年代、さらに2000年代に入っても続いた。(参考文献:二村久則編著「コロンビアを知るための60章」明石書店刊、2011年)

第9回ヒロシマ賞受賞記念
ドリス・サルセド展

会期 2014年7月19日(土)-10月13日(月・祝)
    10:00-17:00 
    
    ※7月20日、21日、10月12日、13日は19:00まで開館
    ※入場は閉館30分前まで
休館日 月曜日、但し7月21日、9月15日、10月13日は開館し、翌日開館
    
会場 広島市現代美術館
    広島県広島市南区比治山公園1-1 TEL.082-264-1121
    美術館ウェブサイト 
    http://www.hiroshima-moca.jp/
観覧料 一般1030(820)円、大学生720(620)円
      高校生・65歳以上510(410)円
      ※中学生以下無料 
      ※( )内は前売りおよび30人以上の団体料金
主催 広島市現代美術館、朝日新聞社
後援 広島県、広島市教育委員会、中国放送、広島テレビ
    広島ホームテレビ、テレビ新広島、広島エフエム放送
    尾道エフエム放送

Plegaria
≪Plegaria Muda≫(プレガリア・ムーダ、沈黙の祈り)2008-2010年
Photo by Patrizia Tocci
※暴力の犠牲となった無名の若者たちのための作品

Flor_de_piel
≪A Flor de Piel≫(ア・フロール・デ・ピエル、皮膚の表面)2013年
※大量の紅いバラの花びらを一枚一枚糸で縫い合わせた作品

【ドリス・サルセド Doris Salcedo】
Ds_portrait_2
ドリス・サルセド
Photo by Rui Gaudêncio, 2011


 1958年生まれ、コロンビア共和国ボゴタ出身・在住。ボゴタ大学で美術の教育を受けたのち、渡米し、ニューヨーク大学大学院で彫刻を学ぶ。その後ボゴタへ戻り、コロンビア国立大学での後進指導を経て、制作活動を続ける。
 主な個展に2007年「Shibboleth」テート・モダン(ロンドン)、2010-13年「Plegaria Muda」、Mederna Museet,Malmö(スウェーデン)、Fundação Calouste Gulbenkian(リスボン)ほか巡回。2015年にはシカゴ現代美術館など、アメリカを巡回する大規模な回顧展が開催される予定。
 このほかヴェネチア・ビエンナーレ、サンパウロ・ビエンナーレ,、イスタンブール・ビエンナーレなど、国際美術展にも多数参加している。

Istanbul_2
≪二つの都市建築物の間に積み上げられた1550個の椅子≫ 2003
第8回イスタンブール・ビエンナーレ
Photo by Sergio Clavijo

【関連プログラム】
■ドリス・サルセド講演会
2014年7月19日(土)14:00-15:30
作家本人が自らの作品について語る。
会場:地下1階ミュージアムスタジオ
※要展覧会チケット(半券可)

■学芸員によるギャラリートーク
2014年7月20日(日)、9月21日(日)14:00-15:00
担当学芸員による作品解説。
※要展覧会チケット、申込不要

ヒロシマ賞 過去の受賞者
第1回(1989年決定) 三宅一生/デザイン
第2回(1992年決定) ロバート・ラウシェンバーグ/美術
第3回(1995年決定) レオン・ゴラブ&ナンシー・スペロ/美術
第4回(1998年決定) クシュシトフ・ウディチコ/美術
第5回(2001年決定) ダニエル・リベスキンド/建築
第6回(2004年決定) シリン・ネシャット/美術
第7回(2007年決定) 蔡國強/美術
第8回(2010年決定) オノ・ヨーコ/美術

:;;;:+*+:;;;:+*+:;;;:+*+:;;;:+*+:;;;:+*+

Doris Salcedo展覧会カタログ(洋書)案内

2014/07/20

Chicano Art チカーノ・アート

洋才書魂 No.143 2014年7月 Chicano Art チカーノ・アート

2014/07/18

Doris Salcedo ドリス・サルセド コロンビア現代アート

洋才書魂 No.144  Doris Salcedo ドリス・サルセド コロンビア現代アート

2014/07/17

ゴンサロ・ピニージャ版画展 Exposición Gonzalo Pinilla

 せんたあ画廊(横浜市中区)の協力を得まして、ゴンサロ・ピニージャ版画展を開催することになりました。この機会に是非ご高覧下さいますようご案内申し上げます。GaleriaLIBRO                           

ゴンサロ・ピニージャ版画展

会期 2014年8月5日(火)-14日(木)
    10:00-19:00

会場 せんたあ画廊
    神奈川県横浜市中区真砂町3-33 関内駅前・セルテ3階
    JR京浜東北・根岸線 関内駅北口改札より徒歩1分
       画廊ウェブサイト http://www.center-g.co.jp/

 南米コロンビア出身の版画家ゴンサロ・ピニージャ(1971年生れ)は、コロンビア国立大学版画・絵画課程を首席で修了した後、イタリアに留学しました。現在は、米国・アイオワ大学版画学科で助手をしながら、創作活動を行っています。

  ラテンアメリカ美術研究者の故・加藤薫氏はかつてピニージャについて、「人間の優しさの背後に潜む獣性、消費される対象としての動植物が人間の産みだしたモノを消費する倒錯、権勢の強さと裏腹の不安や脆弱さ、といった現実世界の多重性を暴き出している。やみくもに先端技術を追うのでなく、人間と社会や動植物との共生という古くて根源的な課題に地道に取り組んできた」と記しています。

作家プロフィール

Gonzalo_pinilla_exhibition


Center_gonzalo
「カエル」 銅版画 40×27cm

■展覧会会場風景

2014/07/09

El Museo del Prado y los artistas contemporáneos, Museo de Bellas Artes de Bilbao 「プラド美術館と現代美術家たち」 ビルバオ美術館で今年9月開催

 ビルバオ美術館(スペイン・バスク自治州)は、「プラド美術館と現代美術作家たち」を今年の9月23日より開催する。スペインの美術作家24名の紙本作品48点(主に、版画、写真)が展示される。

Mbbaabilbao_fachada_antiguo_2
MBBAA Bilbao Fachada Antiguo CC BY-SA 3.0(wikipedia)

 プラド美術館の所蔵作品から受けた影響をもとに制作したという共通項で集められた、異なる世代の美術家たちの様々な様式と技法の作品である。本展は、プラド美術館で開催された二つの展示プロジェクト(1991年と2007年)を基にしている。

出品美術作家:
Andreu Alfaro
Eduardo Arroyo
Isabel Baquedano
Miquel Barceló
Carmen Calvo
Naia del Castillo
Eduardo Chillida
Cristina García Rodero
Ramón Gaya
Luis Gordillo
Cristina Iglesias
Carmen Laffón
Eva Lootz
Blanca Muñoz
Ouka Leele
Guillermo Pérez Villalta
Isabel Quintanilla
Albert Ràfols-Casamada
Manuel Rivera
Gerardo Rueda
Antonio Saura
Soledad Sevilla
Susana Solano
Gustavo Torner.

El Museo del Prado y los artistas contemporáneos
会期 23/09/2014-12/01/2015
会場 Sala 33 de Museo de Bellas Artes de Bilbao
展覧会企画 Francisco Calvo Serraller
主催 Fundación Amigos del Museo del Prado
協力 Japan Tobacco International (JTI)

Eduardo_arroya
Eduardo Arroyo
Vanitas, 1991
Aguatinta a la resina. Papel Michel de 240 g, 65 x 50 cm
Taller Mayor 28 por Ediciones Olé, Madrid
© De las reproducciones autorizadas. VEGAP, Madrid, 2012

2014/07/08

アルゼンチン現代アート Arte Contemporáneo Argentino

レアンドロ・エルリッヒ -ありきたりの?
会期 2014年5月3日(土・祝)-8月31日(日)    
会場 金沢21世紀美術館
アルゼンチンの現代アーティスト、レアンドロ・エルリッヒの展覧会

*新書、古書を問わず掲載しています。低価格(古書)をご希望でしたら、ご連絡下さい。

❶ MACRO EN RECOLETA: UN CRUCE DE MIRADAS, 27 de julio al 27 de ago, 2006
Taricco, Clelia (Ed).
4,080円
Buenos Aires, Centro Cultural Recoleta, 2006
26cm, 64p. b/w and color plates. cat., color pict. fldg. wrps.
アルゼンチンのロサリオ現代美術館の現代アート作品コレクション展のカタログ
Exhibition of the collection of contemporary art from the Museo de Arte Contemporáneo de Rosario, Argentina. Catálogo de la exposición dónde se exhibio una muestra de la colección del MACRO (Museo de Arte Contemporáneo de Rosario). Los artistas participantes son: Luis Felipe Noé, Jorge Macchi, Clorindo Testa, Rogelio Polesello, Pablo Siquier, Guillermo Kuitca, Liliana Porter, Pablo Suárez, Leandro Erlich, Víctor Grippo y Marcos López.


ロサリオ現代美術館(アルゼンチン)

❷ ARTE CONTEMPORÁNEO ARGENTINO: ARTISTA POR ARTISTA = CONTEMPORARY ARGENTINE ART: ARTIST BY ARTIST
Curadores participantes=Curatorship: Rodrigo Alonso, Valeria González y Julio Sánchez
10,890円
Libro Arte Contemporaneo Argentino = Contemporary Argentine Art

Buenos Aires: Papers Editores, 2008.
First edition 198p., color photo plates, illus., wrps, dj New in New DJ Paperback
アルゼンチン現代アーティストたちのインスタレーション、彫刻、写真をコレクション。
Collection of installation art, sculpture and photography by a variety of contemporary Argentine artists. Features works by: Leandro Erlich, (Buenos Aires, 1973); Tomás Saraceno, (San Miguel de Tucumán, 1973); Juliana Iriart, (Buenos Aires, 1976); Osías Yanov, (Buenos Aires, 1980); Alessandra Sanguinetti, (New York, 1968); Lorena Guzmán, (Córdoba, 1978) and Elisa Strada, (Santa Fe, 1970), among numerous others. Features an analytical summary on each artist's works, in English and Spanish.

❸ Leandro Erlich. Catalogo della mostra (Roma, 3 febbraio-7 maggio 2006).
Ediz. italiana e inglese.
I. Arestizábal
6,280円

Leandro Erlich. Catalogo della mostra (Roma, 3 febbraio-7 maggio 2006). Ediz. italiana e inglese: I. Arestizábal

Mondadori Electa, 2006.
レンアンドロ・エルリッヒの展覧会図録
Un ascensore che non sale e non scende, una piscina in cui non si può nuotare, uno specchio che non riflette, una tromba delle scale visibile solo frontalmente, luci che filtrano al di sotto di una porta che, invece, si apre su una stanza buia. Luoghi comuni privati della loro essenza. È il gioco di illusioni che caratterizza le opere di Leandro Erlich, il giovane artista argentino che ha fatto della manipolazione percettiva la sua formula creativa. Il volume, curato da Irma Arestizábal, è il catalogo della mostra di Roma (Macro 3 febbraio - 7 maggio 2006) che ospita quattro installazioni ambientali dell'artista.

❹ Turismo: La Habana, Cuba (Spanish Edition)
Judi Werthein, Leandro Erlich
3,200円

Turismo: La Habana, Cuba (Spanish Edition): Werthein, Judi, Erlich, Leandro

Kent Gallery, 2003.  64pp.
2000年のハバナ・ビエンナーレの為に、アーティストのレアンドロ・エルリッヒとフディ・ヴェルテェインの二人によって行われたプロジェクトの記録。
This publication documents a project undertaken for the VII Bienal de la Habana in Cuba in November 2000. The artists created a photographic setting of an unreachable Austrian Alps landscape which they transported from their Brooklyn studios to Cuba where it was installed at La Cabaña, a historical fortress dating back to the colonial period and which in later times was used for other purposes, such as the residence of Fulgencio Batista, a jail, and, after the 1959 revolution, the headquarters of the Comandancia, led by the Che Guevara. The alpine backdrop was set up with artificial snow, skis, sleds and all other accompanying decorative items that helped create the magical illusion. Cubans residents were then invited to come and take their picture in front of the backdrop and thus completing the work of art.
Leandro Erlich was born in 1973 in Buenos Aires. His work has been shown at the Museo del Barrio in New York; the 49th Venice Biennale; the Museum of Fine Arts, Houston; and the United Nations in Buenos Aires.
Judi Werthein was born in 1967 in Buenos Aires. Her work has been shown regularly in solo shows at galleries in Buenos Aires and New York, as well as in group shows at the Bronx Museum and the National Museum of Fine Arts, Buenos Aires.

❺ Entre El Silencio Y La Violencia, Arte Contemporaneo Argentino, 26 De Noviembre De 2004 Al 13 De Marzo De 2005
4,050円

Espacio/arte BA (Arteba Fundacion), 2004
226 pages
1970年代のアルゼンチンにおける暴力とアルゼンチンの歴史の関連をアートで表現する。
Esta exposición fue concebida por encargo de arteBA Fundación para exhibir de manera institucional un conjunto representativo de arte contemporáneo argentino ante la escena internacional en las salas de Sotheby’s Nueva York en paralelo a la muestra del remate de arte latinoamericano de dicha casa en noviembre de 2003. Durante el curso de 2004 Fundación Telefónica invitó a realizar una nueva edición en su Espacio de Buenos Aires, para la cual se ofreció una versión ampliada con la participación de Juan Calos Distéfano, Juan Carlos Romero y Horacio Zabala con obras de época y ajustadas a la temática; a lo cual se agregó una publicación muy aumentada del catálogo con la participación de Oscar Terán, Daniel Link y Silvia Dolinko.

❻ En busca del sentido perdido: 10 proyectos de arte argentino, 1998-2008
Valeria Gonzalez, Baggio Gonzalo  (comp.)
5,890円

En busca del sentido perdido: 10 proyectos de arte argentino, 1998-2008: Gonzalez, Valeria. Gonzalo Baggio, (comp.)

Papers Editores, Buenos Aires, 2010
アルゼンチンアーティストによる10のアートプロジェクト。アートとエンターテイメント。
En este libro se ensaya una puesta en conjunto de diez proyectos artísticos argentinos que tuvieron lugar en viviendas particulares o en instituciones extrañas al circuito del arte.
Componen situaciones y experiencias vinculares que se confrontan con la celebración y la fusión entre el arte y la industria del entretenimiento y los servicios. Para los artistas de este libro, los pasados son cofres donde anidan sentidos perdidos; su tarea es de rescate y resignificación.  El libro incluye un DVD con el registro audiovisual de cuatro de los proyectos.

❼ Relatos de resistencia y cambio / Artistas de la Argentina.  Tales of resistance and change / Artists from Argentina
Rodrigo Alonoso. Frankfurter Kunstverein, Frankfurt. 2010
5,030円

Relatos_de_resistencia_y_cambio

Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto, Buenos Aires, 2010. 189pp.

2010年のフランクフルトブックフェアの招待国となったアルゼンチンを記念して、アルゼンチンの現代アーティストが行ったアート展。
On the occasion of this year’s Frankfurt Book Fair, with Argentina as guest of honour, the Frankfurter Kunstverein has been presenting the group show “Tales of Resistance and Change. Artists from Argentina” with current positions of Argentinian contemporary art. The exhibition provides insights into contemporary artistic practice over the last ten years, a period marked by political and economic tensions. Its focus lied on works and projects wherein both aesthetic approaches and political awareness were combined, and that cause social and collective situations to be reconsidered as well as initiate new forms of action. The works on show were based on shared processes in which various artists or artist groups, cultural players and activists are integrated. They point out how productive responses could be developed as consequence of a serious crisis caused by neoliberal economy.  During the opening the artist Gabriel Baggio presented his performance “Beef with Frankfurter Grüne Sauce and potatoes. (learing process)” with Dagmar Hesse-Kreindler.


Frente: Proyecto Nido. Alfombra, 2010. Retazos de tela tejida. Fondo: Ananké Asseff. De la serie Potencial, 2007. Fotografía. 200 x 127 cm. (78 ¾ x 50 pulgadas)

❽ POÉTICAS CONTEMPORÁNEAS: ITINERARIOS EN LAS ARTES VISUALES EN LA ARGENTINA DE LOS 90 AL 2010 = CONTEMPORARY APPROACHES: ITINERARIES IN ARGENTINA'S VISUAL ARTS FROM THE '90S TO 2010.
Apuntes y aproximaciones. Curaduria: Rafael Cipollini, Fernando Farina y Andrés Labaké. Texts analíticos: Roberto Echen.[et al.]
19,700円

Fondo Nacional de las Artes; Fundación YPF,, Buenos Aires, 2011
352p b/w and color plates, facs., cat., cron., appen., color pict fldg. wrps. 31cm (marginal wear in wrps., corners and spine ends bumped and worn, first pages wrinkled in lower corner not affecting text or plates; o/w very good and clean copy) .

アルゼンチン過去20年のアート
Results of research on the recent art and general account of the Argentinean visual arts in the last 2 decades. The edition comprises 12 analytical texts and a commented catalogue of more 200 artists and collectives with illustrations of some of their most paradigmatic work created in the last 15 years. Some artists include: Liliana Porter, Jorge Macchi, Fermin Eguia, RES (collective), León Ferrari, Horacio Zabala, Leonel Luna, Leticia El Halli Obeid, Gabriel Baggio, Julian D Angiolillo, Martín Bonadeo, Nicola Constantino, Gabriel Valansi amongst others. Contents: Presentación del presidente del Fondo Nacional de las Artes / Héctor Valle -- Textos analíticos -- Los cruces como espacio del arte en la contemporaneidad / Roberto Echen -- Arte y biopolitica /Andrea Giunta -- Arte contemporáneo e historia argentina / Valeria González -- Hacearte contemporáneo: historia, antagonismo y público en la era del pluralismo estético / Claudio Iglesias -- Trash: una sensibilidad de la pobreza y la sobreinformación / Inés Katzenstein -- Algunas ciudades y otras historias: Fragmentos y transcripciones / Andrés Labaké -- Tres coyunturas del activismo artístico en la última década / Ana Longoni -- Estatutos del milenio vigente: el papel de Rosario en la decantación de la situación cultural de la Argentina contemporánea / Nancy Rojas -- Del karaoke poshistórico: notas sobre Tucuman y la resurrección considerada como una de las Bellas Artes / Aldo Ternavasio -- La verdad es que somos cualquier cosa. Apuntes para una estética del siglo XXI / Rafael Cippolini -- Institución y acción en el campo artístico contemporáneo en la Argentina / Viviana Usubiaga -- Ensayo curatorial. Selección de obras y artistas / Rafael Cipollini, Fernando Farina y Andrés Labaké -- [Catalogue] -- Créditos -- Cronología / Andrea Wain -- Traducciones / Tamara Stuby. ENGLISH AND SPANISH TEXTS.

❾ RITOS DE FIN DE SIGLO: ARTE ARGENTINO Y VANGUARDIA INTERNACIONAL
JORGE LOPEZ ANAYA
10,310円

Libro RITOS DE FIN DE SIGLO. ARTE ARGENTINO Y VANGUARDIA INTERNACI

EMECE EDITORES, 2003
348 págs.

アルゼンチン・アートと国際アヴァンギャルド
Numerosas ilustraciones sobre papel satinado. Rústica ilustrada original de editor con solapas. Xul Solar. Pettoruti. Berni. La cultura modernista. Vanguardias y vanguardistas. Después de la vanguardia. Postmodernos y conceptuales. Vanguardia y postmodernidad. Ritos de fin se siglo. Vanguardia y kitsch. Videoarte. Aizenber, Alberto Greco, Kenneth Kemble, Jorge de la Vega, Minujim, Lucio Fontana, Gyula Kosice, El Madí. Ennio Iommi. Matilde Marín. Fragmentos, mitos y huellas. Victor Grippo. Fragmentos, arte de los noventa. Espejos y laberintos. Las vanguardias históricas. El nuevo espíritu de la pintura. Arte de la instalación. Crítica de la modernidad. La desmesura del arte contemporáneo. El retorno de lo real. Importante obra de consulta por uno de los más importantes críticos argentinos de arte.

❿ Avant-Garde, Internationalism, and Politics: Argentine Art in the Sixties (Latin America Otherwise)
Andrea Giunta
2,470円

Avant-Garde, Internationalism, and Politics: Argentine Art in the Sixties (Latin America Otherwise): Andrea Giunta

Duke University Press Books, 2007
Paperback: 432 pages

アルゼンチンの1960年代は、アーティスト、キュレーター、美術評論家たちは、アートと政治との融合を求めたり、ハプニングやアッサンブラージュを取り込んで、アートの定義を広げようとした。
The 1960s were heady years in Argentina. Visual artists, curators, and critics sought to fuse art and politics; to broaden the definition of art to encompass happenings and assemblages; and, above all, to achieve international recognition for new, cutting-edge Argentine art. A bestseller in Argentina, Avant-Garde, Internationalism, and Politics is an examination of the 1960s as a brief historical moment when artists, institutions, and critics joined to promote an international identity for Argentina’s visual arts.
The renowned Argentine art historian and critic Andrea Giunta analyzes projects specifically designed to internationalize Argentina’s art and avant-garde during the 1960s: the importation of exhibitions of contemporary international art, the sending of Argentine artists abroad to study, the organization of prize competitions involving prestigious international art critics, and the export of exhibitions of Argentine art to Europe and the United States. She looks at the conditions that made these projects possible—not least the Alliance for Progress, a U.S. program of “exchange” and “cooperation” meant to prevent the spread of communism through Latin America in the wake of the Cuban Revolution—as well as the strategies formulated to promote them. She describes the influence of Romero Brest, prominent art critic, supporter of abstract art, and director of the Centro de Artes Visuales del Instituto Tocuato Di Tella (an experimental art center in Buenos Aires); various group programs such as Nueva Figuración and Arte Destructivo; and individual artists including Antonio Berni, Alberto Greco, León Ferrari, Marta Minujin, and Luis Felipe Noé. Giunta’s rich narrative illuminates the contentious postwar relationships between art and politics, Latin America and the United States, and local identity and global recognition.

2014/07/02

金沢21世美術館開館10周年記念「レアンドロ・エルリッヒ -ありきたりの?」 Leandro ERLICH - The Ordinary?

Leandro_herlich_swimming_pool_4
《スイミング・プール》 2004
© Leandro Erlich Studio
撮影:中道淳/ナカサアンドパートナーズ
The Swimming Pool, 2004
© Leandro Erlich Studio
Photo: Atsushi Nakamichi / Nacása & Partners

 金沢21世紀美術館(石川県金沢市)に恒久展示されている≪スイミング・プール≫は、常に鑑賞者たちの目を引く作品だ。水面下にいる鑑賞者と水上にいる鑑賞者は、作品を構成する一部となり、お互い同士が見合っている様のおもしろさがある。

 この≪スイミング・プール≫を制作したレアンドロ・エルリッヒ(1973年ブエノスアイレス/アルゼンチン生まれ)の展覧会が、現在金沢21世紀美術館で開催されている。

レアンドロ・エルリッヒ -ありきたりの?
Leandro ERLICH - The Ordinary?

会期 2014年5月3日(土・祝)-8月31日(日)    
    10:00-18:00(金・土曜日は20:00まで)
会場 金沢21世紀美術館 展覧会ゾーン
    石川県金沢市広坂1-2-1
料金 一般=1,000円(800円)、大学生=800円(600円)
    小中高生=400円(300円)、65歳以上の方=800円
    ※( )内は団体料金(20名以上)
主催 金沢21世紀美術館[公益財団法人金沢芸術創造財団]
後援 在日アルゼンチン共和国大使館
問合せ 金沢21世紀美術館 ℡ 076-220-2800

 “不安定な建築家“と自称するレアンドロ・エルリッヒは、空間を流体や定まらない境界で作り上げる。人はエルリッヒの彫刻やインスタレーションの意味を理解しようとする前に、その尋常のなさに気付く。たった一つの変化(逆さまであったり、内側が外側になったり)だけで、一見したところ正常な状態を混乱させるに十分である。世の中の現実を崩して、それが見せ掛けのものであると顕在化させている。

 エルリッヒの文学的源泉であるアルゼンチンの幻想小説家ホルヘ・ルイス・ボルヘスから影響を受けているところもあるが、彼の作品にはしばしば映画の世界も表れている。アルフレッド・ヒッチコック、ロマン・ポランスキー、ルイス・ブニュエル、デビッド・リンチなどの映画監督に対する称賛を明らかにしている。エルリッヒは、「彼ら(映画監督たち)は、日常空間の心理的破壊を通じて、フィクションの世界を作り上げるための舞台として日常を使っている」と論じている。

レアンドロ・エルリッヒ/Leandro Erlich プロフィール
Leandro_herlich_sportrait
©Kornilov

1973年ブエノスアイレス(アルゼンチン)生まれ、モンテビデオ(ウルグアイ)在住。2000年のホイットニー・ビエンナーレをはじめ、2001年、2005年のヴェネチア・ビエンナーレ、サンパウロ、リバプール、イスタンブールといった多くの国際展に出展。世代や国境を超えて人々が共有できる体験の場を創造してきた。日本国内では美術館のみならず、大地の芸術祭越後妻有アートトリエンナーレ、瀬戸内国際芸術祭などでも作品を発表。本展は、日本におけるエルリッヒ初の個展となる。作品は、ブエノスアイレス近代美術館(アルゼンチン)、ヒューストン美術館(アメリカ)、テート・モダン(イギリス)、パリ市立近代美術館(フランス)、金沢21世紀美術館(日本)、ローマ現代アート美術館(イタリア)、イスラエル博物館(イスラエル)、フランス国立現代美術基金(FNAC)(フランス)などに収蔵されている。

出品点数17点の中から

Btiment_2004
《住宅Ⅰ》 2004
©Leandro Erlich Studio
Courtesy of Leandro Erlich Studio
撮影:木奥惠三
提供:金沢21世紀美術館
Bâtiment, 2004
©Leandro Erlich Studio
Courtesy of Leandro Erlich Studio
photo:KIOKU Keizo
courtesy:21st Century Museum of Contemporary Art, Kanazawa

Elevator_pitch
《エレベーター・ピッチ》 2011
Courtesy of Leandro Erlich Studio
©Ignacio lasparra for GalerÍa Ruth Benzacar
撮影:木奥惠三
提供:金沢21世紀美術館
Elevator Pitch - Conversaciones de ascensor, 2011

Elevator_maze_2011_edited1
《エレベーターの迷路》 2011
courtesy of Sean Kelly Gallery and Art Front Gallery
©Leandro Erlich Studio
撮影:木奥惠三
提供:金沢21世紀美術館
Elevator Maze, 2011
Courtesy of Sean Kelly Gallery and Art Front Gallery
©Leandro Erlich Studio
photo:KIOKU Keizo
courtesy:21st Century Museum of Contemporary Art, Kanazawa

。。+゚゚。。+゚゚。。+゚゚。。+゚゚。。+゚゚。。+゚゚

アルゼンチン現代アートのアートブック

« 2014年6月 | トップページ | 2014年8月 »

LIBER 2010

  • Liber2010_041
    スペイン国際ブックフェアLIBER マドリッドとバルセロナで交互に開催される。
無料ブログはココログ