« 2013年12月 | トップページ | 2014年2月 »

2014年1月

2014/01/31

スペイン現代美術 IDEA: PINTURA FUERZA: En el gozne de los años 70 y 80

IDEA: PINTURA FUERZA: En el gozne de los años 70 y 80/Idea: Painting-Force: The Hinge Between the 1970s and 1980s (BILINGUE ESPAÑOL-INGLES)
6 noviembre, 2013 - 18 mayo, 2014/Palacio de Velázquez, Parque del Retiro
Manuel J. Borja-Villel, Armando Montesinos, Mariano Navarro
Siruela y Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, 2013
212 p., 20.5 x 26, 展覧会カタログ, ソフトカバー
8,720円

 1970年、80年代におけるスペイン美術の状況に、5人のアーティストたちの作品を通して、アプローチする。5人とも、何らかの様式や、70年代初期のコンセプチュアルな実践との関連を持ちえたところから、出てきている。IDEA:Pintura Fuerza展がカバーする年代における絵画言語を通して、5人のアーティストたちの業績を辿る。さらに、思索としての絵画制作、創造戦略としての絵画制作を行うアーティストたちの姿勢や審美性を、1978年から1984年までに制作された作品から例証する。本カタログには、展覧会の企画者Armando Montesinosの小論、作品における芸術的歴史的文脈を詳細に分析したMariano Navarroのテキストも掲載されている。

出品アーティスト:
Alfonso Albacete
Miguel Ángel Campano
Ferran Garcia Sevilla
Juan Navarro Baldeweg
Manolo Quejido.

Ideapinturafuerzabilingueespanoling

2014/01/27

東京都現代美術館「驚くべきリアル」展 チケットプレゼント Ticket for 'The Marvelous Real' at MOT

「驚くべきリアル」展 
スペイン、ラテンアメリカの現代アート‐MUSACコレクション‐
会期 2014年2月15日(土)―5月11日(日)
会場 東京都現代美術館

【チケットプレゼントは1月27日で終了いたしました。】

2枚一組で、5名様に「驚くべきリアル」展の招待券を先着プレゼントいたします。

件名に「驚くべきリアル展チケットプレゼント」として、お名前、郵便番号、ご住所をご記入の上、本サイトページ右上の「問合せメール」フォームで送信ください。

Marvelous_real_ticket

2014/01/20

独立と革命:メキシコ現代版画展 Independence and Revolution: Mexican Contemporary Prints

Demian_flores
デミアン・フロレス 《 祖国》 2010年

独立と革命:メキシコ現代版画展[常設企画展・特集Ⅲ]

会期 2014年1月4日[土]−3月30日[日]

会場 名古屋市美術館 常設展示室3
    愛知県名古屋市中区栄二丁目17番25号(芸術と科学の杜・白川公園内) 
    電話 052-212-0001

開館時間 午前9時30分~午後5時(入場は4時30分まで) 金曜日(祝日を除く)は午後8時まで(入場は7時30分まで)

休館日 毎週月曜日(祝日の場合は直後の平日

観覧料 一般300円他

 メキシコの独立200年と革命100年を記念して制作された版画集「独立と革命」54点が、2011年度にメキシコ政府より名古屋市美術館に寄贈された。現存するメキシコの代表的作家によって制作されたこの版画集の中から、約40点の作品を紹介。大判の版画が持つ迫力と個性的な表現の数々が展覧できる。

展示作品一覧
「part_iii_independence_and_revolution_mexican_contemporary_prints.pdf」をダウンロード

洋才書魂
EL GRABADO MEXICANO EN EL SIGLO XX: LA COLECCIÓN DEL MUSEO DE ARTE CONTEMPORÁNEO ALFREDO ZALCE
20世紀メキシコ版画 Alfredo Zalce現代美術館コレクション

EL GRABADO MEXICANO EN EL SIGLO XX: LA COLECCIÓN DEL MUSEO DE ARTE CONTEMPORÁNEO ALFREDO ZALCE 20世紀メキシコ版画:Alfredo Zalce現代美術館コレクション

EL GRABADO MEXICANO EN EL SIGLO XX: LA COLECCIÓN DEL MUSEO DE ARTE CONTEMPORÁNEO ALFREDO ZALCE.
2 volumes
Velarde Cruz, Sofia Irene.

Gobierno del Estado de Michoacán: Secretaría de Cultura de Michoacán, (Serie de Recuperación de Acervos en Museos)
Morelia, Michoacán:, 2008
Vol.I: 137p., illus./Vol.II: 104p., illus.
20世紀におけるメキシコ版画(Alfredo Zalce現代美術館コレクション)の歴史と評論
セット14,000円

Alfredo Zalce現代美術館について

2014/01/14

How a Revolutionary Art Became Official Culture 革命的芸術は如何にして公認文化と成り得たのか

How_a_revolutionary_art_became_offi


How a Revolutionary Art Became Official Culture:
Murals, Museums, and the Mexican State

Mary K. Coffey
Duke University Press, 2012. 248p., 51 illustrations, 3 maps.
4,080円ペーパー版
11,940円クロス版

 メキシコ革命後の政府の下、1920年代に始まるメキシコ壁画運動は、大衆闘争や社会正義を表現することで、大衆芸術運動として長きにわたり高い評価を受けてきた。著者は、このラディカルな芸術運動がいかにして公認の文化となり、最後には政府のプロパガンダのツールとなったかを記すことで、メキシコ壁画運動についての従来の記述を見直す。

A public art movement initiated by the postrevolutionary state, Mexican muralism has long been admired for its depictions of popular struggle and social justice. Mary K. Coffey revises traditional accounts of Mexican muralism by describing how a radical art movement was transformed into official culture, ultimately becoming a tool of state propaganda. Analyzing the incorporation of mural art into Mexico's most important public museums—the Palace of Fine Arts, the National History Museum, and the National Anthropology Museum—Coffey illuminates the institutionalization of muralism and the political and aesthetic issues it raised. She focuses on the period between 1934, when José Clemente Orozco and Diego Rivera were commissioned to create murals in the Palace of Fine Arts, through the crisis of state authority in the 1960s. Coffey highlights a reciprocal relationship between Mexico's mural art and its museums. Muralism shaped exhibition practices, which affected the politics, aesthetics, and reception of mural art. Interpreting the iconography of Mexico's murals, she focuses on representations of mestizo identity, the preeminent symbol of postrevolutionary Mexico. Coffey argues that those gendered representations reveal a national culture project more invested in race and gender inequality than in race and class equality.
Mary K. Coffey is Associate Professor of Art History at Dartmouth College.
How_a_revolutionary_art_became_offi
Mary K. Coffey

2014/01/06

ジョアン・フォンクベルタ 「驚くべきリアル」展 Joan Fontcuberta/The Marvelous Real

「驚くべきリアル」展 
スペイン、ラテンアメリカの現代アート‐MUSACコレクション‐
会期 2014年2月15日(土)―5月11日(日)
会場 東京都現代美術館

「驚くべきリアル」展の出品作家の関連書籍

ジョアン・フォンクベルタ Joan Fontcuberta
1955年、スペイン・バルセロナ生まれ。
写真家、評論家、エッセイスト。1980年に雑誌フォトビジョンの創刊にかかわる。コンセプチュアルフォトグラファーとして知られている。バルセロナ・ポンペウ・ファブラ大学で視聴覚コミュニケーション学を教えるフォンタベルタは、写真は芸術学科で学ぶべきでなく、哲学学科で学ぶべきと持論を展開する。

❶ La cámara de Pandora. La fotografí@ después de la fotografía
Joan Fontcuberta Villà

Editorial Gustavo Gili, 2010, 192p., 24x17 cm,  Cartoné, スペイン語
6,970円
El cambio de paradigma tecnológico al que la fotografía se ha visto sometida en los últimos años no sólo ha puesto de nuevo de manifiesto la naturaleza fotográfica de nuestra cultura, sino que ha zarandeado algunos de los fundamentos que parecían formar parte indisociable de lo fotográfico. A través del estilo desenfadado e  irónico que siempre ha caracterizado aJoan Fontcuberta, La cámara de Pandoraaborda la refundación de este medio en el nuevo entorno digital para repensar aquellas cuestiones que van más allá de lo estrictamente fotográfico y para abrirse a los nuevos principios que se plantean con la nueva fotografía.

Con artículos de marcado tono lúdico como muestran sus propios títulos -Yo conocí a las Spice Girls o El misterio del pezón desaparecido-, el autor retoma el hilo conductor que ya marcara enEl beso de Judas. Fotografía y verdady, en esta nueva entrega de dieciséis ensayos, desgrana lo que queda de la fotografía: los restos de la autenticidad, los restos de lo documental, los restos de unos valores que hicieron que la fotografía moldeara la mirada moderna y contribuyera a nuestra felicidad. Y, fiel al principio de que una fotografía vale más que mil mentiras, el autor elucida la naturaleza de la nueva fotografía (digital) y sus extravíos. De ahí derivan reflexiones críticas y evocaciones poéticas que rastrean los empeños de una posmoderna cámara de Pandora que ya no se limita a describir nuestro entorno sino que ambiciona poner orden y transparencia en los sentimientos, la memoria y la vida.
Joan_fontcuberta_lacamaradepandoral

❷ JOAN FONTCUBERTA
LA FABRICA, 2007, Tapa dura. スペイン語
3,700円
En muchos de sus trabajos Fontcuberta se cuestiona el significado último de lo que vemos, sobre la verdadera naturaleza del documento fotográfico.
Joanfontcuberta_2

❸ INDIFERENCIAS FOTOGRAFICAS Y ETICA DE LA IMAGEN PERIODISTICA
JOAN FONTCUBERTA

GUSTAVO GILI, 2011, 62 págs., Tapa blanda. スペイン語
2,070円
En la primera década del siglo XXI, una premiada imagen del fotoperiodista Javier Bauluz y otra de Clemente Bernad protagonizaron dos sonadas polémicas. Sin entrar en el fondo del debate, Joan Fontcuberta interpreta las razones esgrimidas, camufladas bajo un manto de indiferencias cruzadas. ¿Es la cámara indiferente al suce so fotografiado? ¿Se puede fotografiar la indiferencia? ¿Pueden fotógrafo y modelo mantenerse indiferentes? ¿Es la fotografía indiferente al soporte que la vehiculiza? Tras esas cuestiones cabe desentrañar diferentes formulaciones de lo fotográfico. Discutir valores éticos e ideológicos implica entonces confrontarnos con modelos teóricos e historiográficos previos. Pero todo ello no es más que la coartada que permite a Fontcuberta entregarse a su obsesión de siempre: la frágil, dolorosa relación de la imagen con la verdad
Joan_fontcuberta_indiferenciasfotog

❹ BLOW UP BLOW UP
JOAN FONTCUBERTA

PERIFERICA, 2010, 90 págs., Tapa blanda bolsillo. スペイン語
4,150円
«En 2003 fui invitado como profesor al programa del Visula & Environmental Studies en la Universidad de Harvard. Mi curso incluía el visionado de varias películas, y dispuse la proyección de una cinta en 35 mm de Blow Up. Con aquellas bobinas en la mano se me ocurrió inmediatamente la idea: buscaría la secuencia en la q ue Thomas se desquicia ampliando compulsivamente los fotogramas de la escena en el parque hasta descubrir la presencia del cadáver; llevaría entonces la bobina al laboratorio fotográfico contiguo a la sala de proyección, seleccionaría el fotograma de la revelación, lo colocaría en el portanegativos de la ampliadora y retomaría ese proceso de aumento progresivo y frenético a partir del momento en que Thomas, en el filme, se detenía... ¿De qué están hechas las imágenes, cuál es su material básico, su metafísica? La respuesta nos reenvía ya no al cadáver de un cuerpo inerte que simula la muerte, sino al propio cadáver de la representación... Por más real que parezca, cualquier imagen contiene la amenaza de una falsedad inevitable.» (Joan Fontcuberta)
Joan_fontcuberta_blowupblowup9788_2

2014/01/02

Encuentros / Tensiones. Arte latinoamericano contemporáneo. Colección Malba + Comodatos

Encuentrostensionesartelatinoamer_2


Encuentros / Tensiones
Arte latinoamericano contemporáneo. Colección Malba + Comodatos
遭遇/緊張
現代ラテンアメリカ美術-Malba収蔵作品+寄託作品


MALBA-Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires (2階5室)
Av Pres. Figueroa Alcorta 3415, C1425CLA Buenos Aires-アルゼンチン
2013年10月18日-2014年2月10日
12:00-20:00(水曜日21:00まで) 入場は閉館30分前まで
休館日 火曜日
入場料 一般 $45他

 本展は、MALBA収蔵品と寄託品から100点を超える現代ラテンアメリカ美術家60名の作品(絵画、デッサン、オブジェ、インスタレーション、映像)を展示する。展示作品には、Ana Mendieta(キューバ)、Ernesto Neto(ブラジル)、Oscar Muñoz(コロンビア)、Alfredo Hlito(アルゼンチン)、Pablo Suárez(アルゼンチン)、Jennifer AlloraとGuillermo Calzadilla (プエルトリコ)のユニット.の新作6点も含まれている。

 1960年代終りラテンアメリカのコンセプチュアリズムにおける中心的作品から現代にいたるまでを、テーマ・形式別に展示構成を七つに分けている。構成と出品作家は以下の通り。

Conceptualismos (コンセプチュアリズム)
Mira Schendel, Liliana Porter, Antônio Dias, Luis Camnitzer, Anna Maria Maiolino, Guillermo Deisler, Nelson Leirner, Margarita Paksa, Marta Minujín, Helio Oiticica, Ana Mendieta

Los años 80, el posmodernismo  (80年代、ポストモダニズム)
Guillermo Kuitca, Julio Galán, Marcia Schvartz, Pepe Fernández (José María Fernández), Pablo Suárez, José Bedia Valdés

Neo Dadá  (ネオダダ)
Marcelo Pombo, Alejandra Seeber, Liliana Porter, Liliana Maresca, Sergio Avello, Feliciano Centurión, Omar Schilliro, Andrés Toro, Los Carpinteros, Allora & Calzadilla, León Ferrari, Jorge Gumier Maier, Jorge Macchi, Mondongo

Nuevos minimal  (新ミニマリズム)
Anna María Maioilino, Artur Lescher, Waltercio Caldas, Iran do Espirito Santo, Mariano Dal Verme, Ramsés Larzábal, Lucio Dorr, Oscar Bony, Tomás Saraceno, Fabio Kacero 

Transformación de la materia (物質変換)
Leo Battistelli, Artur Lescher, Daniel Joglar, Tomás Espina, Víctor Grippo, Ernesto Neto   

Violencias (バイオレンス)
Alfredo Jaar, Fernando Brizuela, Adriana Bustos, Tomás Espina, Oscar Muñoz, Alejandro Cesarco, Víctor Grippo

Geopolítica (地政学)
Cristina Piffer, Francis Alÿs, José Carlos Martinat, León Ferrari, Miguel Angel Ríos, Fernando Bryce, María Teresa Ponce, Colectivo Sociedad Civil

 現代美術をめぐる論争は、ローカル(多様性)と普遍性との関係で行われている。今日、ヨーロッパ的概念は陳腐と考えられ、文化の地域性の表出が際立つとともに、グローバル化の破たんが言われている。美術作品に関しては、ラテンアメリカは、ラテンアメリカである特質を持つ地域であるとともに、明確な地域性のある諸文化を持つ地域でもある。

 展示空間は、概念的な流れや様々な接点からばかりでなく、ラテンアメリカ現代美術の初期と現在との間における葛藤と軋轢、幾多の芸術思想の間における葛藤と軋轢に基づいて、作られている。その継続性、もしくは伝統性とともに、崩壊、論争、反動、変動を明らかにしようとする。

Malba_encuentrostensiones_2013_2

« 2013年12月 | トップページ | 2014年2月 »

LIBER 2010

  • Liber2010_041
    スペイン国際ブックフェアLIBER マドリッドとバルセロナで交互に開催される。
無料ブログはココログ